῎Αρξομαι δὲ ἀπὸ τῶν προγόνων πρῶτον·
δίκαιον γὰρ αὐτοῖς καὶ πρέπον δὲ
ἅμα ἐν τῷ τοιῷδε τὴν τιμὴν ταύτην τῆς μνήμης δίδοσθαι.
τὴν γὰρ χώραν οἱ αὐτοὶ αἰεὶ οἰκοῦντες
διαδοχῇ τῶν ἐπιγιγνομένων μέχρι τοῦδε ἐλευθέραν δι' ἀρετὴν παρέδοσαν.
καὶ ἐκεῖνοί τε ἄξιοι ἐπαίνου καὶ ἔτι μᾶλλον οἱ πατέρες ἡμῶν·
κτησάμενοι γὰρ πρὸς οἷς ἐδέξαντο ὅσην ἔχομεν ἀρχὴν
οὐκ ἀπόνως ἡμῖν τοῖς νῦν προσκατέλιπον.
τὰ δὲ πλείω αὐτῆς αὐτοὶ ἡμεῖς οἵδε οἱ νῦν ἔτι
ὄντες μάλιστα ἐν τῇ καθεστηκυίᾳ ἡλικίᾳ ἐπηυξήσαμεν
καὶ τὴν πόλιν τοῖς πᾶσι παρεσκευάσαμεν
καὶ ἐς πόλεμον καὶ ἐς εἰρήνην αὐταρκεστάτην.
Μετάφραση:
Θα μιλήσω πρώτα για τους προγόνους μας.Γιατί είναι δίκαιο, αλλά συγχρόνως και πρέπον,σε μια τέτοια περίσταση, όπως η σημερινή, να τους απονέμεται η τιμή αυτή να μνημονεύονται πρώτοι.Γιατί την χώρα αυτή, οι ίδιοι πάντα κατοικώντας από γενεά σε γενεά μέχρι των ημερών μας, χάρις στην ανδρεία τους μας την παράδωσαν ελεύθερη.Και εκείνοι λοιπόν είναι άξιοι επαίνου αλλά ακόμη περισσότερο οι πατέρες μας.Γιατί, μαζί με όσα κληρονόμησαν, αφού απέκτησαν όση εξουσία έχουμεμε πολλούς κόπους τη κληροδότησαν σε μας τους σημερινούς.Τους περισσότερους τομείς εμείς οι ίδιοι που είμαστε συγκεντρωμένοι εδώ,οι οποίοι βρισκόμαστε ακόμη σε αυτήν ακριβώς την ηλικία μας, αυξήσαμεκαι προετοιμάσαμε την πόλη μας με όλα τα πράγματα,ώστε και για πόλεμο και για ειρήνη να είναι αυταρκέστατη.
Αυτά τα ιδανικά και αυτές τις άξιες θέλουν να εξαφανίσουν από την Ελληνική παιδεία μας
Κατεβάστε το κείμενο και την μετάφραση από εδώ και εδώ (Σχολική έκδοση )
Μπορείτε να το βρείτε και εδώ
Δημοσθένης Το Φανάρι 30-5-2015
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου